• Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко

    ФОНВИЗИНА В отличие от языка комедии язык прозы Фонвизина представляет собой значительный шаг вперед в развитии русского литературного языка, здесь укрепляются и получают дальнейшее развитие тенденции. наметившиеся в прозе Новикова. Произведением, ознаменовавшим решительный переход от традиций классицизма к новым принципам построения языка прозы в творчестве Фонвизина явились знаменитые «Письма из Франции». В «Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко Письмах из Франции» Довольно богато представлена народно-разговорная лексика и фразеология, особенно те ее группы Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко и категории, которые лишены резкой экспрессивности и в большей или меньшей степени близки к «нейтральному» лексико-фразеологическому слою: «С приезда моего сюда я ног не слышу…», «Мы изрядно поживаем», «Куда Английский язык 9 класс биболетова читать не поди, везде полнешенько». Есть так же слова и выражения отличные от приведенных выше, они наделены той специфической экспрессивностью, которая позволяет квалифицировать их как просторечные: «Оба сии местечка я даром не возьму», «При въезде в город ошибла нас мерзкая вонь». Наблюдения над народно-разговорной лексикой и фразеологией в «Письмах из Франции» дают Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко возможность сделать три основных вывода. Во-первых, эта лексика и фразеология, особенно в той ее части, которая ближе к «Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко нейтральному» лексико-фразеологическому слою, чем к просторечию, свободно и довольно широко используются в письмах.

    Во-вторых, употребление народно-разговорной лексики и фразеологии отличается поразительной для того времени тщательностью отбора.

    Еще более важно и показательно то, что подавляющее большинство использованных Фонвизиным в «Письмах из Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко Франции» просторечных слов и Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко выражений нашло себе постоянное место в литературном языке, и с тем или иным специальным стилистическим «заданием», а нередко и просто наряду с «нейтральным» лексико-фразеологическим материалом эти выражения широко использовались в литературе более позднего времени. В-третьих, тщательный отбор народно-разговорной лексики и фразеологии теснейшим образом связан с изменением, преобразованием стилистических функций этого лексико-фразеологического слоя в литературном языке. Стилистически противоположный народно-разговорному лексико-фразеологический слой - «славянизмы» - отличается теми же главными чертами употребления.

    Министерство общего и профессионального образования Российской Федерации Воронежский государственный педагогический университет Выпускная квалификационная работа по специальности русский язык и литература Развитие морской Гдз по алгебре 10 11 класс под редакцией жижченко темы в повести К. М. Станюковича “Вокруг света на Коршуне” и романе Ф. Купера “Красный Корсар” Исполнитель: студентка V курса Подмарева Марина Викторовна Научный руководитель: доцент СтруковаТатьяна Георгиевна Воронеж 1998 СОДЕРЖАНИЕ TOC \o 1-3 Введение. GOTOBUTTON _Toc421796804 PAGEREF _Toc421796804 4 II. Купера к раскрытию морской темы в романе “Красный Корсар”. GOTOBUTTON _Toc421796805 PAGEREF _Toc421796805 4 Заключение. GOTOBUTTON _Toc421796806 PAGEREF _Toc421796806 4 Приложение.